HOME   TRADUCTIONS   TEXTE PUBLICITAIRES   QUI SOMMES-NOUS ?   FUN   NEWSLETTER   CONTACT   FORMULAIRE DE COMMANDE

DE
EN
IT
ES
PT
RU
CN
JP
Newsletter No 5
Newsletter No 4
Newsletter No 3
Newsletter No 2
Newsletter Nr. 1
Babylone USG, N° 3 01.01.09
Organe officiel d'USG SA pour la résolution des problèmes linguistiques postbabyloniens
En direct du front des langues :
une actualité brûlante, truculente, incroyable ou désagréable
Bonjour

Voici la newsletter un peu décalée d'USG, en direct du front des langues.

Si vous n'avez pas envie de lire cette lettre, vous pouvez la supprimer tout de suite. Cliquez simplement sur la tête de mort à droite.



ATTENTION
SE DÉSABONNER
Tous nos voeux pour la nouvelle année !
Aujourd'hui, le 1er janvier 2009, nous voulons chasser avec vous les vilains démons de l'année dernière, lesquels nous ont offert en cadeau une crise économique mondiale, et oublier les jolies femmes du salon financier à Zürich, dont la bouche maquillée de rouge susurre de façon irréprochable des concepts aussi déments que Tracker Certificates, Knock-out Warrants ou encore Barrier Reverse Convertibles. Le marché hypothécaire américain enregistre à lui seul 11 billions de dollars de crédits à recouvrer, ce qui correspond approximativement à la performance économique annuelle des Etats-Unis. Nous ne voulons même pas évoquer ici la situation en Europe et en Suisse.
En bref : oubliez le capitalisme sauvage et concentrez-vous sur les vraies valeurs, comme la famille et les amis, ou comptez sur des partenaires commerciaux pour qui les notions de qualité et de confiance représentent des valeurs qui ne sont pas entrées au purgatoire de la destruction du capital.

Cependant, notre pièce d'un centime suisse* a survécu et, si vous le désirez, nous vous en offrons une avec plaisir comme porte-bonheur. Pour cela, écrivez simplement le mot « Räppli » à l'adresse info@usg.ch.
 
Et comme les personnes qui rendent honneur au centime ne nous sont pas indifférentes, tous ces amateurs bénéficieront de 10% de rabais sur chaque mandat qui nous parviendra avant le 15 janvier 2009, pour que la nouvelle année, de ce point de vue, commence de manière un peu plus douce avec une bonne nouvelle.

On fait la fête au bruit des pétards sur toute la planète. Les Américains rendent visite à leurs amis, à leur famille, à leurs voisins et boivent du Coca-Cola. Une semaine avant Nouvel An, les Japonais préparent ensemble des gâteaux de riz qu'ils dégustent avec du saké. En Allemagne, en France, en Italie et en Autriche, la fête s'accompagne de vin mousseux ou de champagne dont on fait sauter le bouchon en dépit des règles du savoir-vivre. En Ecosse, par contre, on ne trinque pas avec du vin mousseux mais avec du hot pint, un punch à base de bière forte, de whisky et d’oeufs.
*La pièce d'un centime représente un symbole de richesse. En l'offrant de façon symbolique, on souhaite au destinataire de ne jamais manquer d'argent. Comme nous voulons être sûrs de cela, nous avons joint des portes-bonheur à cette newsletter !
En Russie, on boit de la vodka et on mange du bortsch ! Et les Arabes, les Israéliens, les Coréens, les Chinois et les Vietnamiens fêtent le Nouvel An entre janvier et mars. En tant que traductrices et traducteurs, nous sommes naturellement au fait de toutes ces coutumes du monde entier, sinon nous ne pourrions pas fournir des traductions irréprochables en 33 langues. C'est à cela que nous voulons trinquer ! Bonne année !